Házi feladat: Munkafüzet 35. oldal 5,6,7
Megszámlálhatatlan főnevek az angolban
(Uncountable nouns)
Az angol főnevek két nagy csoportra oszthatók: 1. megszámlálható (countable) és 2. megszámlálhatatlan (uncountable) főnevek.
Megszámlálhatóak azok a főnevek, melyeket darabra mérünk, darabra meg tudunk számolni, (pl. window ‘ablak’, house ‘ház’, cat ‘macska’, boy ‘fiú’, girl ‘lány’). A megszámlálható főneveket többes számba is tehetjük (windows, houses, cats, boys, girls). Ha egyes számban állnak és nincs előttük más determináns (pl. the window; my house; this cat, that boy), akkor mindenképpen ki kell tenni elé a határozatlan névelőt a mondatban, akkor is, ha a magyarban nem tesszük ki: I have got a house – Van házam. (vagy: Van egy házam.)
Megszámlálhatatlanok azok a főnevek, melyeket nem tudunk darabra mérni, így mértékegységre mérjük. Ilyen pl. a homok (sand), levegő (air) vagy a víz (water). Nem mondjuk, hogy egy homok van a tengerparton, vagy homokok vannak a tengerparton. Tehát, sem az egy nem tehető elé, sem többes számban nem lehet a szót használni. Sok élelmiszerfajta mérhető még valamilyen mértékegységre, mértékre, de darabra nem. Elsőre azt gondolnánk, pl. a sót, lisztet darabra vesszük, de nem, magát az „anyagot” nem lehet darabra, hanem csak pl. csomagra vagy kilóra venni. Magyarul sokszor úgy mondjuk, „hozok egy lisztet”, de itt valójában nem „egy lisztről”, hanem egy kiló ill. egy csomag lisztről van szó. Így a „liszt” az angolban megszámlálhatatlan: a flour önmagában a lisztet, mint anyagot jelenti. Angolul nem mondhatjuk, hogy „hozok egy lisztet”, csak azt, hogy „hozok (egy kis) lisztet” vagy „hozok egy csomag/kiló lisztet”. Persze magyarul is ezt gondoljuk, csak nem így mondjuk. Ugyanez a helyzet pl. a vízzel, kenyérrel. Angolul nem mondhatjuk, hogy egy víz, egy kenyér, hanem pl. egy liter/pohár/üveg víz, és egy kiló/szelet kenyér. A magyarban egyszerűen csak kenyérnek mondjuk azt is, ha egy szelet kenyérre vagy egy kiló kenyérre gondolunk (pl. „megkenek egy kenyeret”, „hozok egy kenyeret”), de valójában maga a kenyér, mérték (kiló vagy szelet) kifejezése nélkül megszámlálhatatlan, olyan, mint valami anyag. Ugyanígy pl. a beer ‘sör’, milk ‘tej’, sugar ‘cukor’ is önmagában megszámlálhatatlan, ha nem fejezzük ki, hogy pl. hány pohárra, literre, üvegre, kilóra gondolunk belőle. Ezért nem mondja az angol, hogy „veszek egy sört”, „veszek egy tejet”, „veszek egy cukrot”, csak azt mondja, hogy „veszek sört” – I buy (some) beer, „veszek tejet” – I buy (some) milk, „veszek cukrot” – I buy (some) sugar. Darabra mérhető dolgoknál persze nem így van: I buy a car; I buy a book.
–
A megszámlálhatatlan főneveket nem tehetjük többes számba, ahogy magyarul se mondjuk, hogy pl. „vizek folynak a csapból” vagy „homokok vannak a tengerparton”. Nem állhat előtte határozatlan névelő, ahogy magyarul sem mondjuk, hogy pl. „egy víz folyik a csapból”. Tőszámnév (one, two, three stb.) sem állhat előtte. Határozatlan névelő helyett a some, kérdő alakban az any szavakat teszünk elé, de ezek is elmaradhatnak:
bread (kenyér), rice (rizs), flour (liszt), sugar (cukor)
some bread – (egy kis) kenyér, (némi) kenyér; some rice, some flour, some sugar
After lunch we usually drink some beer.
Have you got any milk?
Have you got any milk?
A lényeg: A megszámlálható főnevek (countable nouns) előtt állhat határozatlan névelő (a computer, an apple) vagy tőszámnév (one computer, two computers), tehetjük őket többes számba (pl. tables, chairs),míg a megszámlálhatatlan főnevek (uncountable nouns) előtt nem állhat határozatlan névelő, és többes számba sem kerülhetnek (pl. milk, sugar, water, music), és tőszámnév sem állhat előttük.
Összegzés: A megszámlálhatatlan főnevek használata:
Csak egyetlen alakjuk van (nincs többes számuk: water, rice)
Nem használhatók számokkal (one rice)
Nem állhat előtte a/an (a rice)
Állhatnak önállóan (I eat rice every day.)
Állhat előtte some és any (I eat some rice. Do you eat any rice?)
–
Mik tartoznak pontosan a megszámlálhatatlan főnevek közé?
Az angolban tehát nem mondhatjuk, hogy „egy kenyér”, csak azt, hogy bread vagy some bread. A bread tehát az angolban megszámlálhatatlan főnév. De melyek is pontosabban az angolban a megszámlálhatatlan főnevek? Már említettük, hogy amiket darabra nem, hanem mértékegységre lehet mérni. Nézzük meg még pontosabban!
Megszámlálhatatlan dolognak számítanak többek között: a folyadékok (pl. water, wine, beer, juice, coffee, tea; blood), az apró, sok darabból álló, kristályos, szemcsés összetételű dolgok (mint pl. liszt – flour, cukor – sugar), az inkább folyékony, mint szilárd állagú dolgok (pl. lekvár – jam, marmelade, méz – honey), a gőzök, gázok (pl. air, oxygen), valamint a nem darabra, hanem mértékegységre mérhető dolgok (pl. money) és anyag-, ételnevek (pl. gold, metal; bread).Ezeket tehát nem tehetjük többes számba, nem állhat előttük határozatlan névelő.
Forrás:https://webnyelv.hu/megszamlalhatatlan-fonevek-angol/#
Megjegyzések
Megjegyzés küldése